【】第九章【21部分】(1/2)
途经米铺,宗骁卫过去招呼:
【让颗烟,三五句家常。
问句有没面粉?
5个银元给多少】
掌柜亲自扒拉算盘:
【老年间,粮食计量单位不同。
当天价格:折合现代斤两,94斤1两6】
出去办事,劳烦送石窟门:
【掌柜笑道请放心。
再嘱咐一句,卫哥家的凑整,零头麻烦。
意思多给,凑斤免两。
1920年,通常多少就多少。
后生作揖谢过,自行离去】
自幼听母亲念叨老年间:
【很懂生计艰难。
各种因素,直觉必须存些粮食】
舅舅介绍那条汉子,在城内另一处区域:
【码头。
各类船只出处不同,金属货船、客船,大小形状各异。
木船有帆的、没帆的。
岸边漂浮许多木排。
当时运木头,最省力办法,原木捆扎牢固作排。
水里凭船只拖曳,直到江岸大城】
有的金属货船,离岸边一段距离:
【若干木船平行排列水面,相当浮桥墩】
许多长方形木板,180度平行排列:
【取中90度直角,竖着钉窄木板。
呈‘井’字形状,相当浮桥面。
有东家为节省木板,呈‘丰’字形状】
码头苦力排成串,或麻袋、或布包:
【踩了浮桥,上金属船舷梯。
一眼望去,几乎所有苦力身形瘦长,却扛百来斤物件】
也有木船、金属船,靠近岸边下锚:
【一长条木板,从岸架了船舷。
或上或下,搬运货物。
若为稳固,‘丰’字、‘井’字木板】
大船间,夹杂许多小木船:
【更有直接粗缆绳,从大船吊下物件。
小船人接了,码若干件,摇船离去。
大船人通常哇哇乱叫,无非小心注意】
若赶外邦人,谁能听懂呱噪:
【小船中国人同样喊叫,双方不知所云。
如此光景,倒也吊下物件,码放离去】
更有性烈的中国人,站了小船:
【上下对着嚷嚷,恨不能10个喇叭助威。
中国人真心冒火,干脆绳索爬大船,翻身上甲板。
灵活堪比功夫高手,外邦船员目瞪口呆。
两边比比划划,嗓门越发高涨】
翻译倒能沟通,没爬绳手段:
【却哪里敢。
想走苦力木板,才三两下,脚下已然没了章法,失了准头。
生怕被哪个苦力碰撞,掉下水去。
翻译官慌得紧,急步退回岸。
后边苦力见个西装革履,还拎个高级皮包,赶忙让路】
再看甲板中国人,哇哇怒吼一番:
【外邦船员闭了眼睛,摇头晃脑,耸肩摊掌。
下边一众苦力不由暂停,等了管事接洽。
紧贴货船的小木船,中国同伴更着急上火,高声叫骂:直问那洋人是否听懂?
没脑子还跑船?
怎麽做事】
进程暂缓,苦力赶忙抓空歇息:
【有烟的,美滋滋点1颗。
翻译官哪里有心情,双脚乱蹦。
又不敢走木板,干瞪眼】
再看此时甲板,貌似祥和雾霭一片:
【外邦船员翻了香烟,给中国人点1颗。
嗓门也没了,指手画脚,好似多年老友相遇。
下边翻译官真心懵圈:个汉子啥时候,学会洋话?
众苦力有瞧见的,不由议论开:管事懂洋话?
没听说呀】
其实呢,甲板各说各的:
【全凭揣测,肢体语言。
看来吵累了,平心静气比划。
抽颗烟,消了火。
工作继续进行,该干啥干啥。
下边翻译官目瞪口呆:怎的一个粗鲁汉子,难不成留过洋】
间或金属客船停靠,下船的招手示意:
【高声喊叫,生怕亲友瞧不见】
岸上早围个水泻不通,男女老少:
【兴奋得叽里呱啦。
举木牌的、举大字报的:写了被接者姓名,甚至籍贯。
高声怒吼,唯恐丢了哪个。
现场混乱不堪,震了耳朵嗡嗡响】
船员早习惯这场面,一派云淡风轻:
【毫不为噪音所动。
例行公事,懒洋洋贴了舷梯站定,左不过:下去小心,留神脚底。
感谢光临,欢迎再来。
乘客心思都在岸上亲友,没哪个留意说啥】
本章未完,请翻下一页继续阅读.........